Rozalie Hirs

Tag archief: Lyrikline

2018/11/27

Rozalie @ lyrikline.org

Sinds vandaag zijn een tiental van mijn gedichten toegevoegd aan lyrikline. Veel lees- en luisterplezier!

Met bijzondere dank aan Heiko Strunk, Lyrikline & Haus für Poesie, Berlin, en Thomas Möhlmann. Amsterdam, 27 november 2018

Lijst van opgenomen gedichten | vertalingen

een dag | vertalingen: de en fr lt es ru sq sv zh

[vandaag probeer ik hartgrondig steeds opnieuw] | vertalingen: de ru sv

[de dag rolt de straat op] | vertalingen: de ru sr sv

stamboom | vertalingen: de en es fr lt ru sv zh

dagelijks | vertalingen: de es fr lt sv

wetmatigheden | vertalingen: de en fr sq sv

tuimelaar | vertalingen: de es fr lt ru sr sv

snelheid traagheid | vertalingen: de sr sv

in één adem | vertalingen: de fr sq sr sv

es will und willst du [6] | oorspronkelijke taal: de

es will und willst du [7] | oorspronkelijke taal: de

 

bibliografie

verdere bijzonderheden. Amsterdam: Querido, 2017. ISBN 978-90-214-0857-6. 56 pages.

gestammelte werke (Dutch, English, German: original languages; German translation: Daniela Seel, Rozalie Hirs, Ard Posthuma; French translation: Henri Deluy, Kim Andringa, Daniel Cunin; Spanish translation: Diego Puls; English translation: Donald Gardner, Willem Groenewegen, Moze Jacobs; Russian translation: Nina Tarhan Mouravi; Swedish translation: Boerje Bohlin; Chinese translation: Aurea Sison; Albanian translation: Papleka Anton; Serbian translation: Jelica Novaković; Croatian translation: Radovan Lucic; Lithuanian translation: Ausra Gudaviciute, Gytis Norvilas), Berlin: kookbooks, 2017. Germany. ISBN 978-39-374-4567-0. 240pp. Buy at Amazon.

Rozalie Hirs: gestamelde werken (Amsterdam: Querido, 2012)gestamelde werken. Amsterdam: Singeluitgeverijen|Querido, The Netherlands, 2012. ISBN 978-90-214-4243-3. 88 pages.

Rozalie Hirs: Geluksbrenger (Amsterdam: Querido, 2008)Geluksbrenger. Amsterdam: Singeluitgeverijen|Querido, The Netherlands, 2008. ISBN 978-90-214-3503-9. 76 pages.

Rozalie Hirs: zivot mogucnosti (Banja Luka: Korice, 2014)život mogućnosti (Serbian, Croatian translation: Jelica Novaković, Radovan Lučić). Banja Luka: Kuća Poezije/Biblioteka Prevodi, Bosnia & Herzegovina, 2014. ISBN 978-99-955-8050-6. 124 pages.



Poëziecentrum, Johan de Boose, Logos, Carl de Strycker, hochroth Verlag, Ernestine Stoop, Godelieve Schrama, Book of mirrors, Louis Andriessen, Mark Menzies, Zaterdagmatinee, Marc Reichow, zingen, Marco Blaauw, Lyrikline, DWB, Venus, Etienne Siebens, Sounds of Music, Tijd en Sintel, Nora Fischer, Filip Rathé, Edwin Fagel, Kars Persoon, Musikfabrik, Spectra Ensemble, Boris Tellegen, Geert Jan Mulder, Klangforum Wien, Formalist Quartet, Stichting Huygens Fokker, Poëziekrant, Attacca Productions, parallel world [breathing], Michaël Snitker, James Fei, The honeycomb conjecture, Atlantis, Jeroen Dera, Alain Delmotte, Arbre généalogique, Stamboom, parallel world and sea, parallel sea [to the lighthouse], Jan Kuijper, Festival van Vlaanderen, Family Tree, Bridge of Babel, Platonic ID, article 4, Concertgebouworkest, Jorinde Keesmaat, Philip Thomas, Marieke Franssen, Piet Gerbrandy, Letterenfonds, Infinity Stairs, Holland Festival, Bert Palinckx, Bauwien van der Meer, article 1 to 3, Amsterdam Sinfonietta, Dante Boon, Meditations, Paul Craenen, Klankinstallatie, Johannes Fischer, Bas Wiegers, article 0, Klankenbos, article 8, Roseherte, Kim Andringa, Bozzini Quartet, article 6, Luisterhuis, Curvices, gestammelte werke, Daniela Seel, Cox & Grusenmeyer, Yvan Vander Sanden, article 7, gestamelde werken, Donald Gardner, Guido Tichelman, Arnold Marinissen, Muziekgebouw aan't IJ, KOOKbooks, Casper Schipper, Zenit, Geluksbrenger, Vlaams Fonds voor de Letteren, November Music, Joost Baars, Fie Schouten, Wiek Hijmans, Samuel Vriezen, Uitgeverij Vleugels, strijkkwartet, ASKO|Schönberg, verdere bijzonderheden, Fonds Podiumkunsten, Perdu, Machiel Spaan, Donemus Publishing, Uitgeverij Querido